Surfing Sirles

L’idioma és un problema? Qui ho diu això? Des de quan? Llavors com és això d’escoltar Bob Dylan i, sense tenir ni fava d’anglès, atrevir-se amb el Blowing in the wind my friend. Com xampurrejar a Jacques Brel sense saber francès i nuar-te la llengua. No és pas l’idioma, no.

Han atropellat al gat

Es tracta de cridar. De fer-te passar per aquell noi que gairebé totes les mares voldrien com a fill. Tenir una óptima dentadura i tenir alguna cosa per dir. Si saps com dir-ho tens mig problema resolt. A pic i barrina, si us plau.

El ie-ie de l’alquimista


Saber suar tot aquest amor de mare que duus a dins. Mantenir el riure després de cada concert. Agafar correctement els dits a les teves primeres fans. Mirar-les als ulls i saber llegir-les el desig quan encara l’ombra no s’ha esvaït.


el trineu

Problemes d’idioma? Els qui en saben parlen d’estil. De la trempera justa i necessària, de si creus en el que fas o és que t’han embolicat els amics. De si saps que això és el món de l’espectacle i que els sòmines no hi tenen res a pelar. Que has de dominar l’instrument i saber cap on vas. El que vols dir i com ho vols dir. A partir d’aquí….

A la fageda


Canta en arameu (marrameu) en urdu, en finlandès, en flamenc, en rus, en vietnamita, en cambodjà, en cantonès, en punjab, en filisteu, en quetxua i trobaràs què….

A fora fa molt fred i aquí dins s’està calent…

I tampoc fa falta que t’ho tatuis

A la memòria de l’Uri Caballero

Share Button

2 comentaris a “Surfing Sirles

  1. Merci pel comentari, Adrià.
    Morir de jove és una putada.
    Sobre tot, quan els trobes a faltar.
    Sincerament.
    Una altra abraçada

Deixa un comentari